|
Normalmente, las traducciones públicas deben ser presentadas ante organismos y/o instituciones. Por ello, antes de encargar la traducción pública de un documento, es importante verificar cuáles son los requisitos exigidos por la entidad pertinente.
En algunos casos, el documento a traducir debe ser legalizado, apostillado o contar con la firma de una autoridad competente. Generalmente, todos estos sellos y diligencias deben figurar en el documento antes de requerir la traducción. En efecto, la ausencia de cualquier formalidad obligatoria puede dar lugar a la necesidad de una nueva traducción.
Es por eso que aconsejamos a nuestros clientes tomar en cuenta este recaudo antes de solicitar una traducción pública. |