|
Esta denominación se aplica a la traducción de todos aquellos documentos cuyo nivel de complejidad es elevado porque corresponden a un área o disciplina específica. Por ejemplo: traducción de manuales, instrucciones de uso, especificaciones técnicas, etc. En este rubro también puede incluirse la traducción de páginas Web.
En este caso, el costo surgirá no sólo de la fijación de un valor por palabra sino también del nivel de complejidad del documento. Del mismo modo que sucede con las traducciones estándar, existe un costo mínimo establecido equivalente a 250 palabras. |